女子学生の13%が「援助交際」をしているという情報の変遷について(おそらく最終版)

1997/11/12 朝日新聞援助交際「チョー平気?」17% 中3女子にPTAが調査』

中学三年女子の〇.八%が「援助交際」という名の売春を経験し、一七%が抵抗感をもっていないことが十一日、社団法人日本PTA協議会(日P、岡部観栄会長)が発表した子供の社会環境についてのアンケート結果でわかった。(中略)抵抗感について女子の「あまりない」は一三%、「全くない」は四%だった。A

Tokyo Weekender(1998) https://web.archive.org/web/19990224001712/http://www.weekender.co.jp/LatestEdition/980904/oped.html

According to a recent survey of junior high school students in their final year, 17 percent thought there is nothing wrong with enjo kosai and 13 percent replied that they felt no reluctance in practicing it. A

(訳)最近の中学三年生の調査によると、17%が援助交際は間違いではないと考えており、13%は援助交際に抵抗がないと答えた。
(解説)抵抗感が「あまりない」「全くない」合わせて17%⇒17%は援助交際は間違いではない。13%は抵抗感が「あまりない」13%⇒13%は援助交際に抵抗がない。と初手から伝達ミスです。

1998/4/24 毎日新聞援助交際、20人に1人が経験――首都圏の女子高生調査』

(注)毎日新聞記事はタイトルのみメモしたため、同日の朝日新聞記事から引用します。

金品と引き替えに若い性を売る「援助交際」を、女子高生たち自身はどう考えているか。財団法人「女性のためのアジア平和国民基金」が二十三日、アンケート結果を発表した。援助交際をした経験がある女子高生は、デートを含めると五%。B性交まで至る援助交際には九割近くが抵抗を感じているが、「お茶やデート」だと六割程度にとどまった。

About(2002) http://web.archive.org/web/20030402003606/http://goasia.about.com/library/weekly/blenjokosaib.htm

How common is enjo kosai? This from the 1998 editorial in the Tokyo Weekender: "According to a recent survey of junior high school students in their final year, 17 percent thought there is nothing wrong with enjo kosai and 13 percent replied that they felt no reluctance in practicing it."A (Emphasis added.)

Another Japan-based paper had said this a few months earlier, in April of 1998: "Despite extravagant media attention on what many had perceived to be a widespread phenomenon, only 5 percent of high school girls admitted taking part in enjo-kosaiB--accepting money from middle-aged men for dates that sometimes include having sexual intercourse--according to a survey." (Again, emphasis added.)

The moral problem is partially one of clients outnumbering willing kogals. While even the most liberal estimates limit enjo kosai to 13 percent of school-aged girls,C a Tokyo survey found that an amazing 75 percent of girls responding had been solicited by older men interested in enjo kosai. D

(訳)援助交際はどの程度ありふれたことなのか?TokyoWeekenerの1998年の記事によると「最近の中学三年生の調査によると、17%が援助交際は間違いではないと考えており、13%は援助交際に抵抗がないと答えた」とある。(括弧内は強調するために記載)
数ヶ月前の1998年4月、日本の別の新聞では次のように報道した。「多くは援助交際を広汎な現象であると誇張したメディアの注目にもかかわらず、調査によると高校生女子のわずか5%が援助交際――中年男性にお金をもらってデートをすること。ときには性交も行われる――に参加したことを認めた」
喜んで援助交際をやろうとするコギャルより客の方が不公平に多いことが問題だ。(上で上げた中で)最も幅の広い推計でも援助交際を行う女子学生はせいぜい13%である一方、東京のける調査では75%もの女子学生が援助交際に興味がある中年男性に声をかけられたという。

(解説)内容Cのみ由来が全く記載されていないこと、他に13%の調査が示されていないことから、記事Cがいう「最も幅の広い推計」13%は内容A、つまりTokyo Weekenderによる「援助交際に抵抗がないと答えた」13%を指しています。*1

Asia Time(2008) http://www.atimes.com/atimes/Japan/JE10Dh01.html

Even now, enjo kosai is common.A decade ago, the Tokyo Weekender reported, "According to a recent survey of junior high school students in their final year, 17% thought there is nothing wrong with enjo kosai and 13% replied that they felt no reluctance in practicing it."A

At the same time, the daily newspaper Mainichi reported, "Despite extravagant media attention on what many had perceived to be a widespread phenomenon, only 5% of high school girls admitted taking part in enjo kosaiB - accepting money from middle-aged men for dates that sometimes include having sexual intercourse."

These numbers can only have increased in past decade. The media and the Internet have led to a more open view of sex and sexuality among youths throughout the world. Also, another problem with the enjo kosai industry is that the number of prospective punters far outnumbers the amount of willing schoolgirls. Some estimates have put the number of school-aged girls practicing enjo kosai at about 13%,C and a Tokyo survey by Friday magazine found that an astonishing 75% of schoolgirls reported that they had been solicited by older seeking an enjo kosai relationship.D

(訳)現在もなお、援助交際はありふれたことである。10年前、TokyoWeekenderは「最近の中学三年生の調査によると、17%が援助交際は間違いではないと考えており、13%は援助交際に抵抗がないと答えた」と報道した。
同時に、毎日新聞は「多くは援助交際を広汎な現象であると誇張したメディアの注目にもかかわらず、調査によると高校生女子のわずか5%が援助交際――中年男性にお金をもらってデートをすること。ときには性交も行われる――に参加したことを認めた」と報道した。
これらの数は過去の10年間で増えてきたこともあり得る。メディアとインターネットの発達により、世界中で性とセクシュアリティに関する情報を若者
がより目に入りやすくなった。また、援助交際産業には喜んで援助交際をやろうとする女子学生よりもっと多い顧客がいるという問題がある。ある見積もりでは援助交際に参加する女子学生は13%と試算し試算されたことがあり、またフライデー紙の東京における調査によると驚くべきことに75%もの女子学生が援助交際を求める中年に声をかけられたという。

(解説)About記事にはなかった、内容Bの由来が毎日新聞であること、内容Dの由来がフライデー紙であることという情報が追記されています。前者については確かに毎日新聞で報道されたものであり、記事Dの由来がフライデー紙であることにも相応の信頼がおけます。
 ただし、誤りもあります。About記事では内容Cは内容A、つまりTokyo Weekenderによる「援助交際に抵抗がないと答えた」13%を指していたのですが、記者の誤読なのか内容A以外の調査=ある見積もり(Some estimates)ということになってしまいました。
 そして何よりも大きな問題は、1997年に行われた調査が現在の数値として紹介されていることです。Asia Timesは一見してAbout記事を孫引きしていることが分かるつくりであり、作為ある疑いが濃いといえるでしょう。*2

ECPATの国別レポート 2nd Edition(2011年) P9 http://www.ecpat.net/sites/default/files/a4a_v2_eap_japan.pdf

Statistics on the number of children involved in enjo kosai are hard to find. However, some estimates have put the number of school-aged girls practicing enjo kosai at about 13%.C A Tokyo survey by Friday magazine reportedly found that 75% of schoolgirls claimed that older men seeking an enjo kosai relationship had solicited them.D

(訳)援助交際に巻き込まれた児童の統計は見つけにづらい。しかし、ある推計によると女子学生のうち13%が援助交際の活動をしているという。フライデー紙による東京の調査によると女子学生の75%が年上の男性が援助交際の関係を求められたと主張していると伝えられる。

(解説)AsiaTimesの記事の内容C,Dをほぼ正確に写しています。良くも悪くもただそれだけです。ある推計(some estimates)をある推計というあやふやな情報のままで終わらせず由来を調査していれば今回の騒動は起こらなかったでしょう。ECPATのレポート担当者には猛省を求めます。

*1:古今東西霊性☄さんの指摘で気付くことができました。ありがとうございます。

*2:armoniasさんのコメント受けて修正しました。